Google+

Новости

07.10.2011
Выступление президентов Грузии и Франции на Площади Свободы

Президент Грузии Михеил Саакашвили

 

Мои дорогие соотечественники, я с радостью и гордостью смотрю на вас, собравшихся здесь в таком большом количестве.   

Позвольте мне сказать несколько приветственных слов на французском языке.     

Monsieur le Président,

Chers amis  Français, chers compatriotes,

Cette foule immense vient ici exprimer son amour pour la liberté, l’Europe et la France.

Sa reconnaissance aussi.

Car nous n’oublierons jamais qui est venu nous épauler, il y a trois ans, dans l’un de ces moments tragiques qui définissent le destin d’une nation.

La Georgie demeure partiellement occupee, des centaines de milliers de nos concitoyens ne peuvent retrouver leurs villes, leurs villages et leurs maisons, juste parce que des hommes ont décidé dans une ville lointaine que leur terre n’était plus leur terre. Les menaces, enfin, n’ont pas cessé.

Mais c’est aujourd’hui une democratie en mouvement, un pays en marche vers son destin europeen qui vous reçoit.

Sur cette place, un peuple courageux, eternellement optimiste, dit sa fierte de vous accueillir en ami, et, à travers vous, la France et l’Europe.

Дамы и господа,   

Соотечественники,

Какой большой путь прошли мы вместе!   

Помню 2003 год, когда именно на этой площади я впервые обратился к народу Грузии. 

Это было перед Революцией Роз.  

Грузия была несостоявшимся государством, и мы обещали, что превратим ее в европейскую демократию.   

Тогда это было похоже на утопическую мечту… Но, посмотрите, чего мы достигли через 8 лет!    

Я был здесь и тогда, 1 сентября 2008 года, когда граждане Грузии протянули живую цепь количеством в один миллион человек против завоевателей.   

Эта живая цепь была как выражением протеста, так и отголоском надежды.  

Это было ожиданием надежды и большим доверием по отношению к нашему демократическому и европейскому будущему.   

Помню, я говорил вам, что мы не останемся одни, что, несмотря на танки, несмотря на бомбардировщики, несмотря на армию чужой страны на нашей земле, мы, в конце концов, вернемся в европейскую семью свободных и демократических народов...

Этот голос надежды тогда был больше похож на крик отчаяния.  

Но постойте, оглянитесь вокруг и ненадолго задумайтесь, посмотрите, где мы были тогда, и где мы сейчас.  

Сегодня мы больше не одни. 

И это – выполненное обещание.

Мы не одни.

И мы все гордимся этим днем.  

Дамы и господа,

Именно сегодня, с уверенностью можно громко заявить, что политика давления, запугивания, эмбарго, бомбежек и завоевания по отношению к нашему народу потерпела поражение.   

20% территории нашей страны по-прежнему незаконно оккупировано, и сотни тысяч наших граждан по-прежнему изгнаны из собственных домов.  

Но план изоляции и покорения Грузии не состоялся.  

Те, кто хотел положить конец демократическому развитию нашей страны, потерпели поражение.  

Старания тех, кто хотел остановить наше продвижение к Евросоюзу и Трансатлантическому альянсу, были напрасны.   

Мои дорогие сограждане, их поражение, в первую очередь обусловлено вашей твердостью и огромной любовью к свободе, вашим достоинством и непримиримостью.   

Их поражение обусловлено поддержкой и содействием наших друзей.    

Наш свободный народ сегодня принимает Президента Французской Республики – человека, который встал рядом с нами в самый тяжелый период новейшей истории нашей страны – в то время, когда нам более всего была нужна дружеская поддержка.    

Наша страна была свидетелем не одного завоевания или оккупации.  

Мужество и героическое самопожертвование наших предков оказалось недостаточным для того, чтобы остановить Красную Армию, и, в результате, в начале 20-го века, первая Республика Грузии пала под натиском брутальной силы коммунистической тирании.   

В то время Грузия была одна, у нее не было союзников, которые помогли бы нам в борьбе за спасение независимости, которые возвысили бы голос на защиту нашей свободы.   

Сильный враг часто взламывал врата этого города, но нам редко давалась возможность раскрыть их для сильного друга.    

В 2008 году у нас были такие друзья! У нас были союзники, вставшие рядом с нами и, первым среди них был наш сегодняшний гость – Никола Саркози.     

Существование таких друзей было результатом нашей растущей интеграции в общеевропейское и евроатлантичекое пространство. A

Именно интеграция в европейское и евроатлантичекое пространство, дамы и господа, была главным стремлением Революции Роз.   

Радикальные реформы, с 2003 года начатые нами во всех областях общественного развития, служили одной главной цели – европейской трансформации Грузии, становлению нашей старейшей европейской страны как современного, демократического и европейского государства.

Достойные граждане Грузии, именно вы являетесь движущей силой этой европейской трансформации. Трансформации, которую многие сторонние наблюдатели называют «ментальной революцией».   

Благодаря вашим неустанным усилиям, самоотверженности и действию, Грузия сегодня настолько прочно стоит на пути европейской и трансатлантической интеграции, что ни один иностранный лидер, каким бы сильным он нам не казался, марионетка ни одной иностранной силы, армия ни одной чужой страны, какой бы устрашающей она не выглядела, не сможет нас заставить сойти с этого пути.

И наш путь, наша окончательная цель ясны – это Европа.  

Этого требует от нас наше прошлое и, также, наше будущее.  

Народ Грузии всегда чувствовал себя европейским и его выбор всегда был европейским.  

Европейским выбором было Христианство, европейским выбором был альянс с Византией, европейским выбором была социал-демократия против большевизма.    

Как сказал президент первой Республики:   

«Вам известно, что пути Грузии и России разошлись. Наш путь ведет в Европу, а путь России – в Азию. „  

Допуск к нам большевизма, его воцарение здесь, означает окончательную смерть свободной и демократической Грузии, ее окончательный отрыв от Европы, и сегодня я заявляю с еще большей силой и большей энергией, мы выбираем Европу и европейскую демократию».    K

И, наконец, Революция Роз и все то, что последовало за Революцией Роз – является нашим европейским выбором.  

Наши реформы являются нашим европейским выбором, наша новая система образования также является нашим европейским выбором.    

Я не говорю здесь о том, что может быть предметом простой политической дискуссии; я говорю об идентичности и ценностях; я говорю о том, что более важно, чем правительство и оппозиция; более важно, чем я или какой-либо другой лидер; я говорю о том, что не является ничьей собственностью, и что никто не может подавить, это – будущее народа Грузии.        

Пред этим меркнет наше этническое или социальное происхождение, наши политические или религиозные различия, наш возраст или богатство.   

Мы все – грузины и, следовательно, мы все – европейцы.   

И, как гордые грузины, как настоящие европейцы, народ, который очень любит свободу, давайте, поприветствуем Президента Франции Никола Саркози.    

 

Президент Франции Никола Саркози

 

Господин Президент,

Господа министры, 

Дорогие грузинские друзья,

Дорогие соотечественники,

Когда в ночь на 12 августа 2008 года я приехал в Тбилиси, тысячи, возможно десятки тысяч из вас были на улице, перед Парламентом, чтобы грозно кричать по поводу оскорбления, нанесенного вашей стране, и выразить вашу твердую волю для того, чтобы спасти ее независимость.    

Прошло три года, и я счастлив, что здесь, на Площади Свободы могу обратиться к независимой стране и независимому народу!     

Прошло три года, и, хотя огонь прекращен, но раны, нанесенные смертью и страданием, что принесла с собой война, не зажили.     

Десятки тысяч ваших сограждан были вынуждены оставить дома и присоединиться к тем сотням тысяч сограждан, которые были изгнаны со своей земли и из своих домов вследствие предыдущих конфликтов.     

Тысячи семей были разделены, и с тех пор не могут встретиться, поговорить друг с другом, приласкать друг друга, так как внутри одной и той же нации возведена незримая стена.

У вас отняли часть вашей территории. Это такая же жгучая боль, как при ампутированной конечности, которую постоянно ощущаешь.   

Против всякой стратегической логики и пренебрегая взятыми обязательствами, значительные военные силы не только остались, но еще больше усилились у вашей двери, по ту сторону разделительной линии.       

Дорогие грузинские друзья,

Эти прошедшие три года никак не повлияли на вовлеченность Франции и ее поддержку по отношению к вам.   

Франция первая расположила своих жандармов вдоль административной границы, чтобы избежать новой эскалации конфликта. И сегодня, на месте находится более 200 европейских наблюдателей, выполняющих наблюдательскую миссию и заботящихся о спокойствии.   

Но Франция не мирится с имеющимся результатом.  

Я торжественно подтверждаю здесь поддержку моей страны и Европы в отношении суверенитета, независимости и территориальной целостности вашей страны.    

Я вновь подтверждаю свое обязательство следить за выполнением подписанных соглашений, так как они налагают ответственность на подписавшие страны, слово, данное ими и их совесть.   

Здесь, пред вами, на Площади Свободы, я вновь подтверждаю право народа Грузии определять свой путь, выбирать союзников и свободно строить свое будущее.

Дорогие грузинские друзья,

Мы смогли быстро остановить войну. Но настоящий мир можно построить только при помощи терпения и самоотверженной целеустремленности.  

Франция более, чем любая другая нация, осознает боль, вызванную насильственным разделом вашей страны, и сепаратизмом, навязанным ее народу.

Франция более, чем любая другая нация, чувствует боль всех перемещенных лиц, изгнанных из собственных домов, оторванных от семей и земли.   

Франция осознала все это так болезненно потому, что история и ей причинила такую же несправедливость и страдание.

Но, как я этим утром сказал своим армянским друзьям, ни одна страна лучше Франции не знает, насколько тяжела рана, которая не может затянуться, и глубокое непонимание, которое не может быть преодолено. 

Это – выбор воли, сделанный Францией и Германией после трех разрушительных конфликтов в 1945 году. Тогда, когда в памяти наших стран были глубоко запечатлены воспоминания о войне, два дальновидных человека – Шарль де Голль и Конрад Аденауэр, на руинах самого страшного конфликта в сознании человечества, направили свои народы на путь мира. Сегодня между Францией и Германией – искренняя и крепкая дружба, и именно эта дружба является движущей силой Евросоюза.        

Призываю Грузию и Россию встать на этот же путь. Так как ни на Кавказе, ни где-нибудь еще, противостояние не является судьбой.    

Каждый должен внести в это свой вклад. Уже упущено множество случаев.     

Грузия показала свой путь, когда Президент Саакашвили, перед Европейским Парламентом, торжественно взял обязательство, никогда не применять силу для восстановления суверенитета Грузии в обоих отнятых регионах.  

Другие, подписавшие соглашения 12 августа и 8 сентября 2008 года, со своей стороны должны почувствовать и взять на себя это обязательство. Это, наверное, должно быть естественным ходом, так как этого требует международное право, поскольку новый конфликт поставил бы мир в регионе и в мире перед непредусмотренным риском.       

Европейские наблюдатели должны иметь возможность входить в Абхазию и Южную Осетию, чтобы убедиться, что там соблюдаются права человека.    

Право перемещенных лиц вернуться в свои дома, на свои земли, вновь должно быть подтверждено. Для начала, разделенные семьи должны иметь возможность встречаться друг с другом и свободно пересекать разделительную линию в обе стороны.        

Каждая сторона должна активно и искренне включиться в Женевские обсуждения, так как только путем диалога и переговоров можно преодолеть недоверие, и решить главные проблемы, вынесенные на обсуждение.     

Следует принять меры по восстановления доверия с целью упрочения стабильности. ,   

Но, что главное, через три года после войны, настало время, чтобы изменилось мышление – подход.   

Господин Президент,

Дорогие грузинские друзья,

Франция считает Россию своим другом, рассматривает ее, как стратегического партнера, так как наши судьбы взаимосвязаны и мы вместе, европейцы и русские, обеспечиваем устойчивое благоденствие наших народов, стабильность нашего континента и продолжим сохранять влияние в мире так, чтобы другие не навязывали нам своего порядка.     

Партнер и друг, вот кем должна быть или вновь стать Россия для Грузии.   

Народы Грузии и России перенесли одну и ту же 70-летнюю травму советского коммунизма, оба смогли подняться на ноги и стать хозяевами собственной судьбы.     

Сотни тысяч ваших сограждан живут в России, а в Москве, по количеству, живет больше всего грузин после Тбилиси. Ваши бизнесмены вкладывают капитал в Москве, а множество российских коллег приезжает сюда, чтобы воспользоваться динамичным развитием вашей экономики. Ежегодно тысячи российских туристов приезжают в Грузию, чтобы воспользоваться ее многообразным климатом, легендарным гостеприимством и кухней, несравненным культурным и природным наследием.    

Но, для восстановления доверия, должна прекратиться риторика противостояния и преимущество должно быть отдано диалогу.    

С целью восстановления доверия, должны прекратиться угрозы, запугивание, и старания вызвать дестабилизацию.      

С целью восстановления доверия, каждый должен считать, что Советский Союз отошел в прошлое, и что его не может заместить политика сфер влияния. Все должны признать факт, что у Грузии, как у любой другой страны, есть право определять свой путь и свободно выбирать друзей и союзников.     

Грузия должна свободно выражать свое стремление к членству в НАТО, если ее народ желает этого, и если члены Альянса, который ни против кого не направлен, будут сторонниками этого, по принципу Бухарестского Саммита.    

Свободной волей Грузии является выразить стремление  к сближению с Евросоюзом и, в один прекрасный день, стать его членом. Это стремление, прежде всего, является шансом для Грузии, так как это – катализатор всех реформ, начатых 8 лет назад для упрочения ее молодой демократии и фундаментальной перестройки экономики.     

Господин Президент,

Дорогие грузинские друзья,

На второй день после Революции Роз, вызвавшей во Франции такой большой энтузиазм, ваше общество было распавшимся, а ваша экономика – ослабленной. Вся страна была объята сомнением.  

Есть еще много вызовов, среди которых – упрочение демократии, успешное проведение будущих выборов и продолжение экономического роста.   

Но какой большой путь пройден с тех пор!  

Восстановлена дистрибьюция газа, воды и электроэнергии. Отремонтированы дороги и развита инфраструктура. Во всей стране восстановлена безопасность, и на таком уровне, что, с криминогенной точки зрения, у Тбилиси самые низкие показатели в Европе. Ваши отделения полиции прозрачны так же, как и полиция, ранее бывшая среди наиболее коррумпированных в мире, что сегодня единогласно подтверждает население Грузии.     

После 2004 года, богатство вашей страны возросло в десять раз. Доход на душу населения, составлявший 765 долларов США в 2002 году, сегодня составляет 4 500 долларов, это гораздо выше, чем во многих странах бывшего Советского Союза. Благодаря начатой вами судебной и налоговой революции, Грузия сегодня является привлекательной страной. В области ведения бизнеса, вы перешли с 112 места в мире на 12-ое. Вливание иностранных инвестиций не происходит случайно.  

Стратегия внутренних реформ и открытости – ваш лучший шанс для того, чтобы население Абхазии и Южной Осетии убедилось, что их будущее – рядом с грузинскими соотечественниками, в открытой стране, а не в изолированных и порабощенных псевдо-государствах.     A

Продолжение этой стратегии является также лучшим средством для того, чтобы Евросоюз убедился, что Грузия – европейская страна. Это – европейская страна по своей культуре, выбору развития и, особенно, по своим ценностям.   

Сближение с Евросоюзом зависит, прежде всего, от ваших реформ и углубления вашей демократии.    

Что касается меня, когда я нахожусь в Тбилиси, думаю, что я в Европе!  

Дорогие грузинские друзья,

Францию и Грузию связывает гораздо больше, чем воспоминания о страшных днях и ночах августа 2008 года.  

90 лет назад, после трехлетней независимости, когда ваша страна приняла демократическую конституцию, признавшую избирательные права женщин, молодое правительство Грузии, бежавшее из страны вследствие вторжения большевистской армии, нашло убежище во Франции.        

В течение следующих десятилетий, ему удалось сохранить огромное желание независимости и самобытности Грузии во Франции.   

Именно на французской земле, в Левиль-Сюр-Орж, покоятся многие великие грузины, подобно Ноэ Жордания и Ноэ Рамишвили мечтавшие о свободной Грузии.    

Я полностью поддерживаю проект открытия Центра грузинской культуры в этом французском селе, ставшем для всех грузин местом воспоминаний и символом борьбы за вашу независимость.      

Кровные узы между Грузией и Францией создавались и на полях боев.  

Ветеран боя за Керен и сирийской военной кампании, грузин Димитри Амилахвари геройски пал за Францию в 1942 году в Ливии. Он и сегодня остается легендарной фигурой Иностранного легиона. Одним из тех воинов, которых Шарль де Голль назвал гордостью Франции. Он также является гордостью Грузии.      

Наши солдаты и сейчас бок о бок воюют в Афганистане, чтобы преодолеть терроризм и обскурантизм, тренировать афганскую армию и помочь афганскому народу сохранить свободу. Хочу приветствовать самоотверженность ваших солдат и почтить память павших при исполнении воинского долга. Хочу выразить особое сочувствие раненным и их семьям.       

Дорогие грузинские друзья,

Восемь лет назад, вследствие толчка Президента Саакашвили, Грузия поставила себе смелую цель, тогда даже казавшуюся некоторым иллюзией, посреди региона, окаменевшего вследствие десятилетий коммунистического режима, построить настоящую демократию и успешную рыночную экономику.        

Франция гордится, что поверила и поддержала этот вызов. Она желает продолжать дружескую поддержку, чтобы Грузия выполнила все обещания.   

Все больше и больше в нашей стране число предприятий, интересующихся вашей страной и готовящихся здесь обосноваться. Они уже представлены в пищевом, банковском и туристическом секторах. Надеюсь, завтра увидеть их также в областях городского и воздушного транспорта и инфраструктуры. Именно французское предприятие поможет вам в развитии лыжных баз в Гудаури и Местии, называемых среди красивейших мест мира. Для того, чтобы подтвердить, что мы верим в огромный потенциал Грузии, Агентство развития Франции, с этого момента выделит финансирование на благоприятных условиях для поддержки развития вашей страны.         

Вы начали фундаментальную реформу системы образования. Открытием в этом году в необыкновенном здании Кавказской французской школы, Франция хочет быть рядом с вами, чтобы создать завтрашнюю элиту и проложить новые мосты между Францией, Европой и Грузией. Ваш Президент и его супруга Сандра, так хорошо говорящие на нашем языке, являются прекрасным примером того, что знание французского языка является лучшим паспортом для того, чтобы занять высокую должность!     

Я хочу, чтобы подобно им, ваша молодежь также получила образование в сети франкофонных университетов всего мира. Я также хочу, чтобы грузинская молодежь вполне пользовалась программами Эразсмус, объединяющих молодежь всей Европы! Грузия является членом-наблюдателем Организации франкофонии. Это – преимущество как франкофонии, так и вашей молодежи.    

Господин Президент, дорогой Миша,

Дорогие грузинские друзья,

В начале прошлого века, так же, как в августе 2008 года, Франция и Грузия встретились друг с другом в годину бедствий и несчастий.   

Во время этих встреч, уготованных нам историей, между нашими странами зародилась глубокая дружба.    

Этим вечером я пришел сюда, на Площадь Свободы, чтобы принять участие в этом празднике дружбы.    

Я пришел, чтобы заверить вас – Франция, так же как вчера, и завтра будет верным другом, на которого Грузия всегда может надеяться.    

Да здравствует Грузия!

Да здравствует Франция!

Да здравствует дружба между Грузией и Францией!



послать ссылку на электронную почту
Ел-почта*
Защитный код* Verification Code